In a Vase on … Oops


Yesterday I messed around with my camera and these ‘Limelight’ blooms, which I’d plucked from a trailing branch the day before. Then I went for a walk with my sister through the sheep fields that border the Pentlands. We found some rose hips and some wool and other foraged bits and bobs. I came home and played around with the camera a bit more, then I studied for my Portuguese lesson. Esqueço, esquece, esquecemos, esquecem. My husband came home from work, and we drove out to Loanhead to drop his car at the garage. It has a slow puncture. Then we went to a café for dinner, came home, and I faffed about a bit more. Acho que eu esqueci fazer alguma coisa. (I think I have forgotten to do something.) Then I went to bed.

At 4am today, I woke up and remembered. So this week, folks, it’s In a Vase on Terça-feira. Desculpe-me.

In a Vase on Monday is hosted by the florifiscent Cathy at Rambling in the Garden, where you will find her bountiful dahlia-filled vase and links to all the other vases created by gardeners taking part in this addictive challenge.





20 thoughts on “In a Vase on … Oops

    1. It was a lovely day! I am currently between contracts… my work is always slow in September for various reasons, so I often take a chunk of the month off and laze around like this. It’s good for the soul! Happy belated Labor Day to you, and enjoy the short week.

    1. Thank you Chloris. Portuguese is a tremendous language, and to hear the Cariocas (Brazilians from Rio) speak it is something wonderful. My husband and all my in-laws can switch effortlessly between perfect English and any one of about 4 other European languages besides their native Portuguese; my lessons are helping me feel slightly less dunce-like beside them in the linguistics area!

  1. Hi,

    Lovely vase; i love the line green hydrangeas, is it reliably green or dependant on the soil?

    How are you learning portuguese? I’ve tried a few apps but unfortunately the best ones are brazillian Portuguese and not Portugal – Portuguese so I’ve had to give up as they have different pronunciations and words (my partner is Portuguese). Ah well. One day I may just invest in one of those expensive packages but I also worth they will be Brazilian…

    1. Apologies for the typos; I seriously hate writing on tablets. The amount of typos is unreal.

      Error 1: lime, not line.
      Error 2: worry the packages will be Brazilian.

    2. Hi Liz, thanks for your comment and compliments. A good question – I haven’t heard that Limelight is NOT reliably green, but have yet to test it myself as this plant is still quite small and in a pot of compost rather than in our garden soil. Will report back if it starts changing colour!
      As for the Portuguese, I have a tutor who I found through a language school in Edinburgh and I meet her once a week. Additionally I use Duolingo, which is good fun, quite addictive, and free. It teaches a mixture of BP and PP, meaning I am still learning the ‘tu’ forms even though BP uses ‘você’. It doesn’t mark you down for preferring PP words over BP, eg if you type in cão instead of cachorro. I also recommend a book called ‘Portuguese Grammar You Really Need to Know’ by Sue Tyson-Ward. A very helpful book, and she teaches PP but refers to BP where appropriate. Don’t worry about the accent too much. Carioca BP is spoken much like PP. My husband speaks American English – same difference, and we still understand each other, while over time he is choosing more English words, but if the occasional ‘sidewalk’ slips in I hardly notice anymore. The main thing is to get speaking – I wouldn’t worry about being too purist at this point. Just make sure you practice ‘tu’ in addition to ‘você’. You’ll need both in the end. Have fun!

  2. Such interesting comments on your post – and of course I enjoyed reading all your excuses for not managing a VOM! You are forgiven – and your hydrangeas look lovely, whatever day of the week it is. I was thinking just this morning I ought to pick some of my H Annabelle while they are still greenish white and dry them before they turn brown. Well done on the Portuguese (language that is, although of course you can be congratulated on the real one too!).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s